PhilologEg
This is the home page of PhilologEg (formerly AELalign),
a tool and data formats for representing and exchanging
electronic resources on texts in the Ancient Egyptian language.
General documentation
-
M.-J. Nederhof.
Alignment of resources on Egyptian texts based on XML.
In Proceedings of the XIV Computer-aided Egyptology Round Table,
Pisa, Italy, July 2002.
[pdf]
-
M.-J. Nederhof.
Egyptological language resources and interlinear representation.
Presentation at
IAE Computer Group Meeting 2006,
Oxford, UK, August 2006.
[pdf]
-
M.-J. Nederhof.
Automatic alignment of hieroglyphs and transliteration.
In N. Strudwick, editor,
Information Technology and Egyptology in 2008,
Proceedings of the meeting of the Computer Working Group of the
International Association of Egyptologists, Vienna, July 2008. Gorgias Press.
[pdf]
-
M.-J. Nederhof.
Automatic Creation of Interlinear Text for Philological Purposes.
Traitement Automatique des Langues, 50(2):237-255, 2009.
[pdf]
-
M.-J. Nederhof.
Flexible use of text annotations and distance learning.
In S. Polis and J. Winand, editors,
Texts, Languages & Information Technology in Egyptology,
pp. 75-88. Presses Universitaires de Liège, 2013.
[pdf]
-
M.-J. Nederhof.
OCR of handwritten transcriptions of Ancient Egyptian hieroglyphic text.
Work presented at
Altertumswissenschaften in a Digital Age: Egyptology, Papyrology and Beyond,
Leipzig, Germany, November 2015.
[pdf]
Description of the formats
The implementation
Links
Acknowledgements
Geoffrey Watson contributed Java and PHP code that is used for joint translations.
Among the many people who contributed ideas at some point in the
development of PhilologEg are: Jenny Carrington, Deidre Lonergan,
Chris Macksey, and Mark Wilson.
The data formats and the software have been revised with the help of
a generous grant from
the Leverhulme Trust.