Key to XXVII (b) from Gardiner
-
(1)
kt pXrt nt dr mrt wnnt m-Xnw Haw Satt Ami.ti
Hr mstA m-xt prt.s m xt wt mnt Hr.s
another remedy for driving out a disease which is in the members:
cake mixed with `liquid' after it has come out from
the fire; that which is ill is to be bandaged upon.
-
(2)
ink tm Tn xm.n.f r rx.n.f
I am one who does not distinguish him whom he does not know from
him whom he knows.
Cf:
- Zonhoven, Oefening 36, 10:
ink tm Tn.w xm.n.f r rx.n.f
ik ben iemand die niet onderscheidde tussen iemand
die hij niet kent en iemand die hij wel kent
-
(3)
m grg dwA n iit.f n rx.n.tw iyt im.f
provide not for to-morrow before it has come, one does
not know the harm in it.
Cf:
- Gardiner, p. 317:
m grg dwA n iit.f
provide not for to-morrow before it has come.
-
(4)
wDA pw ir.n Hm.f r Xnw m iit.f Hr sxrt tAw
^fnxw wnn wA r tkk tASw.f
His Majesty proceeded to the Residence when he had come from
overthrowing the lands of the Syrians, who had fallen to violating
his boundaries.
-
(5)
nn imy-r mSa ir irt.n.i
there is no overseer of the army who did what I have done.
Note: Translation of imy-r mSa by "general" in Faulkner.
-
(6)
mk tw r irt Abd Hr Abd r kmt.k Abd 4 m-Xnw
n iw pn iw dpt r iit sqdw im.s rx.n.k Sm.k
Hna.sn r Xnw m(w)t.k n niwt.k
behold thou shalt spend month after month until thou hast
completed 4 months in this island, then a
boat shall come with sailors in it whom thou knowest,
thou shalt depart together with them to the Residence and shalt die in thy city.
Note: Translation of iri by "spend" in Faulkner.