Key to III from Graefe
-
1
jm.jw nw.w
die in Nun befindlichen (die Bewohner des Nun)
-
2
Ax.t jAb.t.jt nj.t p.t
östlicher Horizont des Himmels
-
3
Hm.t tn
diese Frau
-
4
jr.jw aA nj(.w) sbA.w dwA.t
die Türhüter der Tore der Unterwelt
Note: One should not read aA.w nor
dwA.wt. The first occurrence of
A40 and the determinative of plurality following
it concern the whole noun phrase jr.jw aA.
Similarly, the second occurrence of A40
and the determinative of plurality following
it concern the whole noun phrase
jr.jw aA nj(.w) sbA.w dwA.t.
-
5
nTr nb
jeder Gott
-
6
k(j).t(j) xAs.t Xz.t
anderes schwaches Fremdland
-
7
sr(j.w) nb n(j) zAw(w).t(j)
jeder Beamter von Siut
-
8
jnw nb nfr n(j) sx.t HmA.t
alle gute Produkte aus 'Natronfeld' (= Wadi Natrun)
Note: The transliteration jnw as masculine-singular
seems more appropriate than jn.w,
in the light of the masculine-singular n(j).
-
9
wpw.t.jw xAs.wt nb(.wt)
Boten von allen Fremdländern
-
10
HqA n(j) xAs.t nb.t
der Herrscher jedes Fremdlandes
-
11
nb.t pr.w
Herrin des Hauses
-
12
xft.jw nj.w nb(.w)-r-Dr
Feinde des Herrn über Alles
-
13
jm.j-r? sx.t.jw mnx n(j) pr.w-nsw
der vortreffliche Vorsteher der Bauer des Königshauses
Note: Not "vortreffliche Bauer"; see page 25 at f).
-
14
aSA wr.t r (j)x.t nb.t
sehr viel mehr als alles
-
15
kj.wj xAs.t.j.w nj.w (j)Ab.t.t
andere Fremdlandbewohner des Ostens
-
16
qA sA
mit hohem Rücken (= anmaßend)
Note: See page 25 at number 2.
-
17
Tbn r Tzm xAx r Sw.t
schneller als ein Windhund, geschwinder als ein Schatten
-
18
aA mrw.t
groß an Liebe
-
19
jqr sxr.w
mit ausgezeichneten Plänen
-
20
nb nTr.w nb.w
Herr aller Götter
-
21
aA bnr.t
groß an Süsse
-
22
StA.w Hr.w jm.jw Hw.t xpr.j
die geheimnisvollen vom Gesicht im Gehöft von Cheperi
-
23
ptH nfr Hr
Ptah, mit schönem Gesicht
-
24
sx.t.j pn mnx
dieser vortreffliche Bauer
-
25
tAy=s Hr(.j)t
ihre Vorgesetzte
-
26
wr wr.w
Größte der Großen
-
27
wr n(j) wr.w
Größte der Großen
-
28
aSA mr.t
zahlreich an Hörigenschaft
-
29
nb.t p.t
Herrin des Himmels
-
30
sxr.w jqr.w nfr.w
vortreffliche und schöne Pläne
-
31
sxr nb n(j) nb tA-mrj
jedes Plan des Herrn von Ägypten