Note: For the complete text, see Helck17-19 nr. 374 (pp. 1287-1299); the exercise is an excerpt from p. 1296 thereof. For published translations, see Helck17-22 p. 31 after 1296.
aHa.n rDi.n Hm=f iri.tw wD pn
Then his Majesty commanded that this stele be created,
smn.w m rA-pr.w pn m s.t aHa.w n.y nb
established in this temple, at the place of the stations of the lord
Note: Translation of aHaw by "ceremonial stations of persons" in Faulkner.
anx(.w) wDA(.w) snb(.w)
(may he live, prosper and be healthy!),
xti.w m rn wr n.y nb tA.wy
and engraved with the great name of the lord of the two lands,
sA ^ra.w ^imn.w-Htp.w-nTr-HqA-^iwnw
the son of Re, Amenhotep-god-ruler-of-Heliopolis,
m-xt iyi.t Hm=f m ^rTnw Hr.t
after the coming [i.e. the return] of his Majesty from Upper Retenu
sxr.n=f rqy.w nb.w Hr swsx tAS.w ^km.t
and after he had overthrown all the enemies while
widening the borders of Egypt.