Key to § 113 from Ockinga
-
(1)
pri.t pw iri.n nn nTr.w smsi.n=sn ^rwD-Dd.t
Then these gods went out and made Rudj-djedet give birth.
-
(2)
aHa pw iri.n=f r wSd=f
Then he stood up in order to greet him.
Cf:
- Zonhoven, Oefening 32, 3:
aHa pw ir.n.f r wSd.f
toen stond hij op om hem aan te spreken
-
(3)
pri.t pw iri.n=f r-Hrw
Then he went [out] upwards.
-
(4)
wDA pw iri.n nn nTr.w
Then these gods went.
Cf:
- Zonhoven, Oefening 32, 4:
wDA pw ir.n nn nTrw
toen gingen deze goden voort
-
(5)
Sm.t pw iri.n sx.ty pn m xnti.yt r ^nn-nsw r spr Hr=s n im.y-rA pr.w
^mrw sA ^rnsi gmi.n=f sw Hr pri.t m sbA n.y pr.w=f
Then this peasant went travelling southwards to Herakleopolis to plead
regarding it to the overseer of the house, Meru's son Rensi.
That he found him was while leaving [i.e. while Meru's son Rensi
was leaving] through the gate of his house.
Note: For the infinitive form xnti.yt, see Gardiner § 299.
For filiation expressed in the form of ^mrw sA ^rnsi,
"Meru's son Rensi", see Gardiner § 85.