The Eloquent Peasant (24)

 previous page (23)   index   next page (25) 

Carrington(B1)
(127)
i (M17)
s (S29)
p (Q3)
Z7
E9
Z7
sw (M23)
Z7
xt (M3)
g (W11)
s (S29)
sA (Aa17)
A (G1)
Z7
O37
t (X1)
x (Aa1)
W23
n (N35)
n (N35)
T34
m (G17)
G37
D52
t (X1)
T14
T14
Y1

Colburn(B1) (127) is pw iwsw gsA.w tx nnm mt-

Colburn(B1) (127) when the balance tilts, the pointer errs, the cor-

Vygus(B1) (127) is pw iwsw gsAw tx nnm mty

Vygus(B1) (127) not wrongdoing ?, the balance tilting?, the plummet going wrong ? A truly straightforward man # the word 'truly'

 


Carrington(B1)
(128)
U2
mAa (Aa11)
a (D36)
H2
Y1
xpr (L1)
r (D21)
m (G17)
t (X1)
n (N35)
b (D58)
X (F32)
E12
m (G17)
a (D36)
k (V31)
U2
mAa (Aa11)
a (D36)
t (X1)
Z5A (Z5)
Y1
t (X1)
w (G43)
x (Aa1)
D54
s (S29)
Xr (T28)
r (D21)

Colburn(B1) (128)mAa xpr m tnbX mk mAa.t wtx=s Xr=k nS.t m

Colburn(B1) (128) rect one has become one that goes astray? 1 Behold, Truth - she flees under

Vygus(B1) (128) mAa xpr m tnbX mk mAat wtx =s Xr =k nSt m

Vygus(B1) belongs at the beginning of line 128 (128) becoming as (one) turned aside. Behold Justice, it flees from under you,

1 credit to Mark-Jan, 05/15/2001, and also 08/26/2001 for the meaning of tx.

 


Carrington(B1)
k (V31)
n (N35)
S (N37)
t (X1)
D54
m (G17)
(129)
st (Q1)
t (X1)
pr (O1)
s (S29)
H_SPACE
s (S29)
r (D21)
Z7
A17
A1
Z2
Hr (D2)
Z1
ir (D4)
t (X1)
M18
M17A (M17)
t (X1)
G37
Z2
tp (D1)
Z1
H (V28)
s (S29)
b (D58)
Aa2
Y1
n (N35)
md (S43)
d (D46)
t (X1)
A2
Hr (D2)
Z1

Colburn(B1) (129) s.t=s srw.w Hr ir.t iy.t tp-Hsb n md.t Hr rdi.t Hr gs

Colburn(B1) you, expelled from (129) her place! The magistrates are doing harm, the standard of speech is treating with bias, 1

Vygus(B1) (129) st =s srw Hr irt iyt tp Hsb n mdt Hr rdit Hr gs

Vygus(B1) expelled from (129) its place. The chiefs are upon doing mishaps, the standard of speech is inclining to one side

1 credit to Mark Vygus for the correct break

 


Carrington(B1)
r (D21)
a (D36)
t (X1)
Hr (D2)
Z1
Aa16
Z1
(130)
sDm (F21)
m (G17)
i (M17)
i (M17)
Z7
A1
Z2
Hr (D2)
Z1
x (Aa1)
n (N35)
p (Q3)
a (D36)
V15
t (X1)
D40
f (I9)
D57
t (X1)
y (Z4)
A1
p (Q3)
Z7
n (N35)
md (S43)
d (D46)
t (X1)
A2
m (G17)
a (D36)
q (N29)
A (G1)
T14
T14
Y1
s (S29)

Colburn(B1) (130) sDm.y.w Hr xnp iT.t=f siAt.y pw n md.t m aqA=s Hr

Colburn(B1) (130) the judges stealing what he takes. 1 It is the twister of speech from its exact sense who is

Vygus(B1) (130) sDmyw Hr xnp iTt =f siAty pw n mdt m akA =s Hr

Vygus(B1) (biased) (130) The Judges are upon snatching that which has been seized. The twister of speech from its exact

1 credit to Mark Vygus for correctly interpreting sDmyw. I must remember, especially when a participle can be parsed easily, to look in the dictionary for the specific sense.

 


Carrington(B1)
Hr (D2)
Z1
(131)
ir (D4)
t (X1)
r (D21)
f (I9)
n (N35)
U19
nw (W24)
Z7
d (D46)
Z7
D54
i (M17)
m (G17)
s (S29)
r (D21)
a (D36)
P5
Z7
Hr (D2)
Z1
g (W11)
A (G1)
t (X1)
V32
G37
Hr (D2)
Z1
tA (N16)
N23
Z1
s (S29)
r (D21)
f (I9)
Z7
D19

Colburn(B1) (131) ir.t rf nwdw im=s rdi TAw Hr gA.t Hr tA srf.w

Colburn(B1) (131) making a travesty of it, the giver of breath is lacking on the land, the one at rest

Vygus(B1) (131) irt rf nwdw im =s rdi TAw Hr gAwt Hr tA srw

Vygus(B1) sense is upon (131) acting perversely. The breath giver is lacking upon the ground.(The one who) is calm

 

 previous page (23)   index   next page (25) 

The Eloquent Peasant (24)