Carrington(B1) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lockhart(B1) | (233) grH sby m hrw rdit aHa s r | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lockhart(B1) | (233) the night, worked during the day and made a man attend to | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carrington(B1) | (233) grH zby m hrw rdit aHa s r | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carrington(B1) | (233) and travelling by day. Causing a man to attend to | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Colburn(B1) | (233) grH sby m hrw | r di.t aHa s r | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Colburn(B1) | (233) night harms the one who travels by day 1 | too much to let a man rise to | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vygus(B1) | (233) grH sby m hrw rdit aHa s r | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vygus(B1) | (233) (as is ) travelling by day, and causing a man to attend to | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nederhof(B1) | (233) grH sbj m hrw | rDjt aHa s r | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nederhof(B1) | (233) night, travelling by day, | and letting a man stand up for | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carrington(B1) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lockhart(B1) | (234) sp=f nfr n wn-mAat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lockhart(B1) | (234) his own right cause? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carrington(B1) | (234) sp=3Df nfr n wn mAat mk nn km n Dd | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Carrington(B1) | (234) his own due cause. Look there is no profit in saying | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Colburn(B1) | (234) sp=f nfr m wn mAa.t | mk nn km n Dd | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Colburn(B1) | (234) his good honest cause. | Behold, there is no profit to speaking | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vygus(B1) | (234) sp =f nfr n wn-mAat mk nn km n Dd | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vygus(B1) | (234) his own right cause. Behold, there is no profit in saying | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nederhof(B1) | (234) sp=f nfr n wn mAat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nederhof(B1) | (234) his truly good cause. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||