The Eloquent Peasant (82)

 previous page (81)   index   next page (83) 

Carrington(B1)
(332)
i (M17)
Z7
f (I9)
q (N29)
A (G1)
X5
k (V31)
m (G17)
Aa8
t (X1)
O49
i (M17)
Z7
G35
q (N29)
Z7
N18
Z2
k (V31)
m (G17)
U13
a (D36)
pr (O1)
H_SPACE
i (M17)
Z7
s (S29)
r (D21)
w (G43)
A21
A1
Z2
Hr (D2)
Z1
r (D21)
a (D36)
t (X1)
n (N35)
k (V31)

Colburn(B1) (332) iw fqA=k m DAt.t iw aq.w=k m Sna(w) iw sr.w Hr rdi.t n=k

Colburn(B1) (332) your reward is (on) an estate, your provision is (in) a storehouse. The magistrates give to you,

Vygus(B1) (332) iw fqA =k m DAtt iw aqw =k m Snaw iw srw rdit n =k

Vygus(B1) (332) your wealth is in the Estate. Your provisions are in the storehouse. What the magistrates give to you

 


Carrington(B1)
(333)
i (M17)
Z7
k (V31)
Hr (D2)
Z1
V15
t (X1)
t (X1)
A24
H_SPACE
i (M17)
n (N35)
i (M17)
Z7
k (V31)
m (G17)
a (D36)
wA (V4)
A (G1)
M17A (M17)
A24
A1
H_SPACE
i (M17)
Z7
s (S29)
t (X1)
U30
A (G1)
V2
D54
t (X1)
Z7
n (N35)
k (V31)

Colburn(B1) (333) iw=k Hr iT.t iniw=k m awAy iw stA.tw.n=k

Colburn(B1) (333) you receive; are you a robber? You have been brought,

Vygus(B1) (333) iw =k Hr iTt rdit n =k in iw =k m awAy in iw stA tw n =k

Vygus(B1) (333) you receive, are you a robber ? When one is ushered in to you

 


Carrington(B1)
(334)
s (S29)
V29
k (V31)
Z7
A24
A1
Z2
H (V28)
n (N35)
a (D36)
k (V31)
r (D21)
p (Q3)
z (O34)
S (N37)
t (X1)
Z9
Y1
Z2
Sd (F30)
d (D46)
w (G43)
t (X1)
N23
Z2
H_SPACE
ir (D4)
U2
mAa (Aa11)
a (D36)
t (X1)
Z5A (Z5)
Y1
n (N35)

Colburn(B1) (334) sk.w Hna=k r psS.w.t Sd.w.t ir mAa.t n

Colburn(B1) (334) troops along with you, to mete out plots of land. Do justice for

Vygus(B1) (334)skw Hna =k r psSt Sdwt ir mAat n

Vygus(B1) (334) troops are with you for the sharing out of land plots. Act Justly for

 


Carrington(B1)
(335)
nb (V30)
G7
U2
mAa (Aa11)
a (D36)
t (X1)
Z5A (Z5)
Y1
n (N35)
t (X1)
y (Z4)
wn (E34)
n (N35)
U2
mAa (Aa11)
a (D36)
t (X1)
Z5A (Z5)
Y1
n (N35)
t (X1)
U2
mAa (Aa11)
a (D36)
t (X1)
Z5A (Z5)
Y1
f (I9)

Colburn(B1) (335) nb mAa.t n.ty wn mAa.t n.t mAa.t=f

Colburn(B1) (335) the divine lord of justice, whose justice is just. 1

Vygus(B1) (335) nb mAat nty wn mAat nt mAat =f

Vygus(B1) (335) the Lord-of-Truth, whose Justice is Just

1 literally "of whose justice the justice exists"

 


Carrington(B1)
(336)
a (D36)
r (D21)
M2
S (N37)
f (I9)
d (D46)
w (G43)
V12
Aa16
Z1
ti (U33)
i (M17)
xt (M3)
G26B (G26)
G7
(337)
Hr (D2)
r (D21)
t (X1)
V19
N31
r (D21)
ir (D4)
t (X1)
M18
i (M17)
i (M17)
t (X1)
G37
Z2
nfr (F35)
f (I9)
r (D21)
nfr (F35)
f (I9)
r (D21)
t (X1)
nfr (F35)
f (I9)
r (D21)
r (D21)
f (I9)

Colburn(B1) (336) ar Sfdw gsti DHw.ty (337) Hr.t-r ir.t iy.t nfr nfr.t nfr r=f

Colburn(B1) (336) The pen, scroll, and palette of Thoth (337) are apart from the doing of harm; goodness is good, good toward

Vygus(B1) (336) ar Sfdw gsty dHwty (337) Hrt-r irt iyt nfr nfrt nfr rf (nfrt)

Vygus(B1) (336) Pen, papyrus and palette of Thoth (337) beware of doing evil. When goodness is good, it is truly good 1

Nederhof(B1) (337) Hr.tj r jrt jyt

Nederhof(B1) (337) beware of doing evil!

1 the final 'nfrt' after papyrus B2 and Lichtheim

 

 previous page (81)   index   next page (83) 

The Eloquent Peasant (82)