I have gone to some length to justify the translations, where possible by citing other grammar books or dictionaries.
I follow the Manuel de Codage for characters in the transliterations that are not in the ASCII set, and for hieroglyphic texts. The symbol that looks like a reverse ayin is here encoded as '?'.
Although I have the entire key on paper, it may take a while before everything has been computerized. If there is some particular exercise you are interested in, contact me and I'll put it on the Web with priority.
There are most likely mistakes to be found here. You would help me and others tremendously if you report to me any mistakes you might find.
I acknowledge generous help from Jaap van Dijk. Matthias Nolde has provided valuable corrections.